Karl May is a new one on me. I certainly had no copies of his books for sale, I’m wondering if he was ever printed in UK editions? I had a very lively Westerns section in the shop, but it was JT Edson and the Piccadilly Cowboys series that sold most (Edge, Crow, Herne the Hunter etc.).
I have heard of the Shatterhand movies but haven’t seen any of those either.
Shatterhand would be a really good title for a Bond movie, but my wish is for the series to reboot and follow the order of the books, with updated versions of the novels as so brilliantly done with CR. I also think a relatively unknown actor, about 30, should be cast, and tied up with a 10 picture deal with one being released every 2 years. It won’t happen, but that’s what I want!!
Yeah, well, sometimes nothin' can be a real cool hand.
In light of the ending of NTTD I think there's a row of titles that should be avoided for Bond26. This is because they can be seen as references to Bond's death or suggesting that Bond actually survived. Among them are:
- License renewed
- Garden of death
- Death leaves an echo
Generally speaking I think the word "death" should be avoided in the title of Bond26. I liked "For Queen and country" but after the death of her Majesty I think Charles needs to become more popular before "For king and country" becomes a good option. But there are titles I would like to see for Bond26, including:
I think "He who doesn't take risks doesn't drink champagne" could work very well if they ever use the title Risico. Traditionally the movie title must be said in the movie, and someone mentioning this Russian proverb would be perfect!
Someone in MI6community suggested "Semper Occultus". It's the official motto of MI6 and means "Always secret". It would be easy to insert a line into the script that translated the title for the audience. Many Americans will understand the Latin title because they know "semper" from the US Marines motto "Semper Fi", so that's a bonus.
I just heard the expression "beat the drum", in a documentary about Charles III of all places. I like it as a Bond title. It's usually used of a person who has a cause or an obsession. This can be both a villain or James Bond. The phrase sounds like it comes from the navy like Bond himself. It also makes me think of some threat or timeline that has to be beaten. The drum can even reference some machine or plan.
Comments
Karl May is a new one on me. I certainly had no copies of his books for sale, I’m wondering if he was ever printed in UK editions? I had a very lively Westerns section in the shop, but it was JT Edson and the Piccadilly Cowboys series that sold most (Edge, Crow, Herne the Hunter etc.).
I have heard of the Shatterhand movies but haven’t seen any of those either.
Shatterhand would be a really good title for a Bond movie, but my wish is for the series to reboot and follow the order of the books, with updated versions of the novels as so brilliantly done with CR. I also think a relatively unknown actor, about 30, should be cast, and tied up with a 10 picture deal with one being released every 2 years. It won’t happen, but that’s what I want!!
Living For The Second Time.
Dance with the the devil
A member of the other place suggested Oedipussy! 😂
In light of the ending of NTTD I think there's a row of titles that should be avoided for Bond26. This is because they can be seen as references to Bond's death or suggesting that Bond actually survived. Among them are:
- License renewed
- Garden of death
- Death leaves an echo
Generally speaking I think the word "death" should be avoided in the title of Bond26. I liked "For Queen and country" but after the death of her Majesty I think Charles needs to become more popular before "For king and country" becomes a good option. But there are titles I would like to see for Bond26, including:
- A whisper of hate
- Double or nothing
- For special services
- Risico
- Where devils fear (to tread)
- Blood runs cold
I see these two titles mentioned in The Other Place:
- To walk on (shattered) glass
- Have a nice death
I also want to repeat a suggestion of my own. In Norway we have the word "Ildsjel" that we use about idealists. A direct translation is:
- FireSoul
Of course "death" is mentioned in one of those titles ..... 😂
Come What May
I'd also like to see:
Serpentine (a good villain name in my opinion)
Yes I liked that one. Also a nice tip of the hat to the graphic design of Tomorrow Never Dies! 😄
Some Russian sayings:
He who doesn’t take risks doesn’t drink champagne
One can’t have two deaths, but you can’t avoid one (A man can die but once; fortune favours the bold)
If you’re scared of wolves, don’t go in the woods
A word is silver, silence is gold.
Without torture, no science
I think "He who doesn't take risks doesn't drink champagne" could work very well if they ever use the title Risico. Traditionally the movie title must be said in the movie, and someone mentioning this Russian proverb would be perfect!
Someone in MI6community suggested "Semper Occultus". It's the official motto of MI6 and means "Always secret". It would be easy to insert a line into the script that translated the title for the audience. Many Americans will understand the Latin title because they know "semper" from the US Marines motto "Semper Fi", so that's a bonus.
Didn't we have a rather good fan fiction with the brilliant and completely unrelatable [to NTTD] title OBSIDIAN MASQUERADE ?
I just heard the expression "beat the drum", in a documentary about Charles III of all places. I like it as a Bond title. It's usually used of a person who has a cause or an obsession. This can be both a villain or James Bond. The phrase sounds like it comes from the navy like Bond himself. It also makes me think of some threat or timeline that has to be beaten. The drum can even reference some machine or plan.
Beat the drum
There are other naval expressions with potential, but I really like:
Devil to pay